Petra Magoni - Musica Nuda - La chanson des vieux amants - La Canzone Dei Vecchi Amanti - La cancion del viejo amor
domingo, mayo 24, 2009
Continuando con Petra Magoni , una vez toman un tema del Belga Jacques Brel, para darle un interpretación magistral , junto a Ferruccio ...
Esta es la historia de un hombre mayor que hace una reflexion del amor, despues de tantos años, una reflexion sincera y critica de su relacion. Y esta reflexion la hace , despues de que ella lo dejo. Una vez mas una cancion triste.
Una parte interesante de la letra
El tiempo pasa y nos desalienta,
atormenta a nuestra manera
pero dime no hay peor error
que el amor con la monotonía



La letras en italiano y una version en castellano (español)

La canzone dei vecchi amanti

Certo ci fu qualche tempesta
anni d'amore alla follia.
Mille volte tu dicesti basta
mille volte io me ne andai via.

Ed ogni mobile ricorda
in questa stanza senza culla
i lampi dei vecchi contrasti
non c'era più una cosa giusta
avevi perso il tuo calore
ed io la febbre di conquista.

Mio amore mio dolce mio meraviglioso amore
dall'alba chiara finché il giorno muore
ti amo ancora sai ti amo.

So tutto delle tue magie
e tu della mia intimità
sapevo delle tue bugie
tu delle mie tristi viltà.
So che hai avuto degli amanti
bisogna pur passare il tempo
bisogna pur che il corpo esulti
ma c'é voluto del talento
per riuscire ad invecchiare
senza diventare adulti.

Mio amore mio dolce mio meraviglioso amore
dall'alba chiara finché il giorno muore
ti amo ancora sai ti amo.

Il tempo passa e ci scoraggia
tormenti sulla nostra via
ma dimmi c'é peggior insidia
che amarsi con monotonia.

Adesso piangi molto dopo
io mi dispero con ritardo
non abbiamo più misteri
si lascia meno fare al caso
scendiamo a patti con la terra
però é la stessa dolce guerra.

Mon amour
mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
de l'aube claire jusqu'à la fin du jour
je t'aime encore, tu sais, je t'ame.

La canción de los viejos amantes
La canción de los viejos amantes

Ciertamente, tuvimos algunas tormentas
muchos años de amor, un amor loco
mil veces tú dijiste hasta aquí
mil veces yo te dejé.

Y cada mueble se acuerda,
en este dormitorio sin cuna
de los destellos de aquellas viejas tormentas.
Ya nada se parecía a nada
tú habías perdido tu calor
y yo la fiebre de la conquista.


Mi amor mi dulce , mi maravilloso amor,
desde el alba clara hasta el fin del día,
te amo todavia, sabes que te amo.

Yo conozco todos tus hechizos
tú conoces todos mis embrujos.
Sabia de tus mentiras
tu de mi triste cobardia.
Claro que tuviste algunos amantes
había que matar el tiempo
y dar gusto al cuerpo.
Y al final, al final...
nos hizo falta no poco talento
para envejecer sin llegar a ser adultos.

Mi amor mi dulce , mi maravilloso amor,
desde el alba clara hasta el fin del día,
te amo todavia, sabes que te amo.

El tiempo pasa y nos desalienta
atormenta a nuestra manera
pero dime no hay peor error
que el amor con la monotonía

Ahora despues de mucho llanto
me desespero con demora.
Ambos protegemos menos nuestros misterios.
Dejamos menos espacio al azar,
desconfiamos de la corriente
pero la nuestra siempre es una tierna guerra.

Mi amor mi dulce , mi maravilloso amor,
desde el alba clara hasta el fin del día,
te amo todavia, sabes que te amo.


Debo mencionar que el coro se lo dedico a esa persona que espero este conmigo el tiempo suficiente para oir esta canción y recordar estos momentos. Para mi amor, mi dulce y maravilloso amor, desde el inicio del dia hasta el fin... te amo, sabes que te amo.
LA

Etiquetas:

Inspiracion de LA at 7:57 p. m. | Link de La inspiracion | 0 Dime que piensas!!!
Petra Magoni - Musica Nuda - No me dejes - Ne me quitte pas - Non andare via
Fue tambien en 1959 que en Francia Jacques Brel (Belga) lanza la canción mas triste de la historia con una interpretación sensacional (Para verla en youtube clik aqui) . Es la canción del amor que se va, del amor que se queda, del amor que pide, que ruega que no lo dejen. Es la humillación total hacia esa persona que decide por ti que ya no se pueden seguir amando. Es el final inesperado y el esfuerzo por cambiarlo.
Entre muchas interpretaciones que vi (el tema me gusta desde hace mucho) no pense que encontraria otra que estuviera al nivel de Jacques, pero si, Petra Magoni una vez mas nos sorprende , con esta maravillosa interpretacion .




Una vez mas la letra, esta vez en frances, en italiano y una version que encontre en la red que es la que mas se ajusta a la traducción al castellano (español)

Ne me quitte pas
Ne me quitte pas.
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le coeur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi
Où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs coeurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
On a vu souvent
Rejaillir le feu
De l'ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas.


Non Andare Via :
Non andare via,quel che stato è stato
E non conta più,va dimenticato
Dimenticherai tutti i malintesi
ed i giorni spesi a spiegar perchè
Dimenticherai queste lunghe ore
Che hanno ucciso amore e felicità
Ma non andare via,non andare via,non andare via
Per te raccoglierò diamanti di pioggia
Là dove la pioggia non cade mai
Ruberò alla terra ogni suo gioiello
Per vedermi bella lì negli occhi tuoi e farò di più
Fonderò un paese dove amare è legge dove sarai re
Ma non andare via non andare via non andare via.
Non andare via per te inventerò parole senza senso
Che tu capirai e ti parlerò di due amanti che son bruciati insieme per due volte già
Ti racconterò la storia di un re che morì perchè non trovò più lei
Ma non andare via,non andare via.non andare via
Quante volte al mondo è tornato il fuoco nel vulcano spento che credevan morto
E non sembra vero,ma un campo bruciato
Può dare più grano del più dolce aprile
E di quelle sere che si incendia il cielo tra il rosso e il nero confine non c'è
Ma non andare via,non andare via,non andare via.
Non andare via io non piango più io non parlo più
Mi nascondo là e ti guarderò ballare e giocare
E ti ascolterò cantare e giocare
Ma lascia che io sia come la tua ombra l'ombra della tua mano l'ombra del tuo cane
Ma non andare via non andare via non andare via.

No me dejes
No me dejes
Hay que olvidar
Todo se puede olvidar
Lo que ya se fue
Olvidar el tiempo
De los malos entendidos
Y el tiempo perdido
Para aclararlos
Olvidar esas horas
Que mataban a veces
A golpes de porqués
al corazón de la felicidad.
No me dejes,
no me dejes,
no me dejes,
no me dejes
Yo te ofreceré
perlas de lluvia
venidas de países
donde no llueve.
Yo escarbaré la tierra
Hasta después de mi muerte
Para cubrir tu cuerpo
De oro y de luz
Yo haré un reino
Donde el amor será rey
Donde el amor será ley
Donde tu serás reina.
No me dejes,
no me dejes,
no me dejes,
no me dejes
no me dejes
Yo te inventaré
Palabras locas
Que tu comprenderás
Yo te hablaré
De esos amantes
Que han visto por dos veces
Arder sus corazones.
Yo te contaré
La historia de un rey
Que murió por no haber
Podido encontrarte.
No me dejes,
no me dejes,
no me dejes,
no me dejes
Se ha visto a menudo
Resurgir el fuego
Del antiguo volcán
Que se creía demasiado viejo.
Existen tierras quemadas
Que dan más trigo
que un mejor abril
Y cuando viene la noche
para que un cielo arda
El rojo y el negro
¿Acaso no se unen?
No me dejes,
no me dejes,
no me dejes,
no me dejes
no me dejes
No voy a llorar
No voy a hablar
Yo me ocultaré
Para mirarte
bailar y sonreír
Y escucharte
cantar y después reír
Déjame volverme
La sombra de tu sombra
La sombra de tu mano
La sombra de tu perro
No me dejes,
no me dejes,
no me dejes,
no me dejes.


Etiquetas:

Inspiracion de LA at 7:36 p. m. | Link de La inspiracion | 0 Dime que piensas!!!
Petra Magoni - Musica Nuda - Guarda Che Luna - Mira que Luna
Petra Magoni tiene 37 años, cantó en un coro, cantó en opera, hizo teatro, cantó jazz, canto bajo los seudonimos de Artepal, Sweet Anima y Aromatic, se casó con un pianista. Es esta mezcla de estilos y de formas las que hacen de Petra Magoni una de mis preferidas, sino la mejor.
Ella junto a Ferruccio Spinetti formó Musica Nuda (Musica desnuda).Una expresion minimalista de la musica, ella con su voz, él con su contrabajo.

Encontre de este grupo buscando por youtube alguna cosa mas, pero fue asi que llege a esta cancion Guarda Che Luna (Mira que luna) , investigando por alli esta fuecompuesta en 1959 por Fred Buscaglione, y la han interpretado muchos cantantes entre otros Pavarotti y Marino marini.
Pero es esta la versión que más me emociona, solo escuchen ...




Aqui dejo la letra en italiano y una version personal en castellano (español)

Guarda che luna
Guarda che luna, guarda che mare,
da questa notte senza te dovrò restare
folle d'amore vorrei morire
mentre la luna di lassù mi sta a guardare.

Resta soltanto tutto il rimpianto
perché ho peccato nel desiderarti tanto
ora son solo a ricordare e vorrei poterti dire
guarda che luna, guarda che mare!

Ma guarda che luna, guarda che mare,
in questa notte senza te vorrei morire
perché son solo a ricordare e vorrei poterti dire
guarda che luna, guarda che mare!
Guarda che luna, guarda che mare! Che luna!

Mira que luna
Mira que luna, mira que mar,
en esta noche sin te debo estar
loco de amor quiero morir
mientras la luna me está a mirando.

Sólo lamento totalmente
porque he pecado en desearte tanto
ahora pasarán a ser sólo recuerdos
y quisiera poderte decirte
mira que luna, mira que mar!

Pero mira que luna, mira que mar.
en esta noche sin ti quiero morir
porque serán sólo recuerdos
y quisiera poderte decirte
mira que luna, mira que mar!
Mira que luna, mira que mar!
Que luna!

Etiquetas:

Inspiracion de LA at 6:35 p. m. | Link de La inspiracion | 1 Dime que piensas!!!
Ir Arriba